-
1 riciclare denaro sporco
-
2 riciclare denaro sporco
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > riciclare denaro sporco
-
3 denaro
m. (danaro)1.деньги (pl.), (gerg.) бабки (баксы) (pl.), монета (f.)denaro spicciolo — мелочь (f.)
ha un sacco di denaro (ha denaro a palate) — он гребёт деньги лопатой (у него куча денег, у него денег - куры не клюют)
essere a corto di denaro — сидеть без копейки (без гроша, на мели)
sono a corto di denaro, puoi prestarmi qualcosa? — я остался без денег, ты можешь дать мне сколько-нибудь в долг (взаймы)?
2.•◆
far denaro a palate — грести деньги лопатойbussare a denari — просить денег у кого-л.
c'è chi pensa che il denaro apre tutte le porte — некоторые думают, что за деньги можно купить всё что угодно (что всё продаётся и покупается)
3.• -
4 denaro
m1) деньгиpagare in denaro contante / sonante — платить наличными / звонкой монетой2) pl богатствоfar denaro разг. — делать деньги•Syn:soldi, quattrini, danaro, moneta, pecunia, valuta, conquibus, capitale, spiccioli, spezzati, baiocchi, gruzzolo, contanti, lilleri, schei••trenta denari — тридцать сребрениковessere a corto di denaro — сидеть на мели / без денегil tempo è denaro: prov — см. tempoil denaro non fa la felicità prov — не в деньгах счастьеchi ha denari e prati; non sono mai impiccati prov — тот силён, у кого карман ядрёнi denari son fatti per spendere prov — на то и деньги, чтобы их тратить -
5 denaro
denaro m 1) деньги denaro liquido -- свободные деньги denaro morto -- мертвый капитал pagare in denaro contante-- платить наличными <звонкой монетой> 2) pl богатство far denaro fam -- делать деньги 3) динар (монета) trenta denari -- тридцать сребреников denaro facile fam -- бешеные деньги denaro sporco -- грязные деньги far riciclare denaro -- отмывать (грязные) деньги essere a corto di denaro -- сидеть на мели, сидеть без денег il tempo Х denaro prov -- время -- деньги il denaro non fa la felicità prov -- не в деньгах счастье chi ha denari e prati, non sono mai impiccati prov -- тот силен, у кого карман ядрен denari e amicizia non curano la giustizia prov -- у денег и дружбы свои законы -
6 denaro
denaro ḿ 1) деньги denaro liquido — свободные деньги denaro morto — мёртвый капитал pagare in denaro contante¤ trenta denari — тридцать сребреников denaro facile fam — бешеные деньги denaro sporco — грязные деньги far riciclare denaro — отмывать (грязные) деньги essere a corto di denaro — сидеть на мели, сидеть без денег il tempo è denaro prov — время — деньги il denaro non fa la felicità prov — не в деньгах счастье chi ha denari e prati, non sono mai impiccati prov — тот силён, у кого карман ядрён denari e amicizia non curano la giustizia prov — у денег и дружбы свои законы -
7 denaro
m- denaro falsoprestare denaro a interesse [frutto] — отдавать деньги в рост, заниматься ростовщичеством
- denaro liquido
- denaro pubblico
- denaro riscosso
- denaro sporco -
8 capitales
m, pl1) капиталы2) состояния•fusionar los capitales — сливать [соединять] капиталы
"lavar los capitales" — "отмывать (грязные) деньги" ( легально использовать нелегально полученные деньги)
- capitales flotantesremitir los capitales — переводить [перечислять] капиталы
-
9 lavar los capitales
гл.экон. "отмывать (грязные) деньги" (легально использовать нелегально полученные деньги)Испанско-русский универсальный словарь > lavar los capitales
-
10 smurf
1. гл. отмывать «грязные» деньги2. слово, которое можно заменить любым другим словомMy computer was so smurfed that I had to hit it with a big smurf.
3. сущ. сленг ребенокAwww, look at that little smurf!
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > smurf
-
11 brudny
прил.• гнилой• грязный• жадный• жирный• запачканный• масляный• неопрятный• неприличный• непристойный• неряшливый• нечистый• низкий• омерзительный• отвратительный• подлый• свинский* * *brudn|y\brudnyi, \brudnyiejszy грязный;\brudnyе ubranie грязная одежда; \brudnya wojna перен. грязная война; ● prać \brudnye pieniądze отмывать грязные деньги
* * *brudni, brudniejszyгря́зныйbrudne ubranie — гря́зная оде́жда
brudna wojna — перен. гря́зная война́
-
12 prać
глаг.• белить• вымыть• выстирать• мыть• обмывать• омывать• омыть• помыть• промывать• стирать• умывать• умыть* * *pra|ćpiorę, pierze, \praćny несов. 1. стирать;2. разг. колотить, лупить;● \prać swoje (rodzinne) brudy выносить сор из избы;
\prać brudne pieniądze отмывать грязные деньги+2. lać, tłuc, okładać
* * *piorę, pierze, prany несов.1) стира́ть2) разг. колоти́ть, лупи́ть•- prać rodzinne brudy
- prać brudne pieniądzeSyn: -
13 blanchir de l'argent
аргоотмывать "грязные" деньгиDictionnaire français-russe des idiomes > blanchir de l'argent
-
14 Schwarzgeld weißwaschen
сущ.фин. отмывать "грязные" деньгиУниверсальный немецко-русский словарь > Schwarzgeld weißwaschen
-
15 riciclare
v.t.2) (fig.) -
16 sporco
1. agg.(anche fig.) грязный, нечистый, неумытый, в грязи; (inquinato) загрязнённый; (imbrattato) запачканный, испачканный, выпачканный, измазанный, замаранный; (sporco di fango) заляпанный грязью; (colloq.) измызганный, замызганный; изгвазданный; загаженный; замусоренный, запакощенныйmani sporche d'inchiostro — руки, запачканные чернилами
camicia sporca di caffè — рубашка, облитая кофе (в пятнах от кофе)
individuo sporco — грязный (гнусный, мерзкий) тип
2. m.грязь (f.)3.•◆
denaro sporco — деньги тёмного (сомнительного) происхождения4.•
См. также в других словарях:
ДЕНЬГИ — Всех денег стоит. Сиб. Одобр. О чём л. прекрасном, замечательном. СФС, 47. Выбиться из денег. Орл. Начать испытывать нехватку денег. СОГ 1989, 104. Мимо денег. Жарг. муз. Ирон. Фальшиво, неточно (петь, играть). Максимов, 248. Не считать денег.… … Большой словарь русских поговорок
Рынок — (Market) Рынок это система отношений между продавцом (производителем услуг/товаров) и покупателем (потребителем услуг/товаров) История возникновения рынка, функции ранка, законы рынка, виды рынков, свободный рынок, государственное регулирование… … Энциклопедия инвестора